Monday, March 26, 2007

OUTrageously Real


SPECIAL EVENT #1: OUTrageously Real
Thursday, April 5, 2007 – 8:00 – $15 / $10 students
Jack Singer Concert Hall Lobby – EPCOR Centre for the Performing Arts

Presented With:

OutLink – Centre for Gender and Sexual Diversity

John Barton (Victoria)
David Bateman (Toronto)
Ivan E. Coyote ( Vancouver)
Billeh Nickerson (Vancouver)
evalyn parry (Toronto)
Bill Richardson (Vancouver)
Michael V. Smith (Vancouver)

MC: Sheri-D Wilson/ Vong Sundara

the Imperial Sovereign Court of the Chinook Arch
Her most Imperial and Sovereign Majesty Empress 30
of Calgary and all of Southern Alberta – Mz. Dyna Myte

The CISWF presents the official launch of Seminal: The Anthology of Canada's Gay Male Poets (Arsenal Pulp Press). The first of its kind, this groundbreaking anthology ranges from the 1890s to the present and explores every region of Canada, including poems from Quebec translated into English for the first time!

This event includes a special fundraiser auction, featuring the winners of OutFest's Body & Soul: a photographic interpretation in black & white. This photography competition invites artists to interpret "Body & Soul" in a dizzying array of shapes and sizes. Don't miss your chance to bid on an original piece of artwork! For more information, visit

This is not just a literary event. This is a celebration of the word, the body and the community.

Calgary OutLink: Centre for Gender and Sexual Diversity – The Gay and Lesbian Community Services Association has been in our community for over 20 years and is preparing for the next phase with a new name and a renewed commitment to the community. Our mission is to create networking and community building among all people by providing GLBTQ (Gay/Lesbian/Bisexual/Transsexual/Two Spirited/Questioning) support, education, referrals and resources.

Tickets at Pages in Kensington, Megatunes, McNally Robinson Bookstellers

Tickets for this event also available at:
Calgary OutLink
#4 1230A 17th Ave SW

MEDIA CONTACT: Tracy Stewart
403.472.3390 -

Tuesday, March 20, 2007

Martian Press Chapbooks

The Martian Press is putting out a new chapbook: Full On Jabber by Jess Mynes & Christopher Rizzo.

Still have diminishing quantities of a few chapbooks available as well. The * symbol denotes books that are almost sold out, and which you may want to buy while you still can. So here's the current catalogue:

Full On Jabber by Jess Mynes and Christopher Rizzo
On Stealing Lips by Lars Palm
Abberant Lounges by Kimmy Beach
* Document 1 by kevin mcpherson eckhoff
Of Quixote's Lap by ryan fitzpatrick
generations by rob mclennan
* Call & Response by Jonathan Ball & derek beaulieu
* oppidum by Norah Bowman

Single books: $5 plus shipping ($1 in Canada, $2 in the US)
Five books: $20 and free shipping
All eight books: $30 and free shipping

If you want anything, email me at jonathan [at] jonathanball [dot] com. I'm going to be travelling through late March and the first half of April, so any orders will be delivered late April.

Sunday, March 18, 2007

April flywheel!

filling Station magazine presents:

April flywheel – National Poetry Month!

Performances by:

Laurie Fuhr
Jill Hartman
Josh Smith
Caleb Zimmerman

... and hosted by Natalie Zina Walschots!

Thursday, April 12 – 7:30 pm
McNally Robinson –
120 8th Ave SW

Celebrating National Poetry Month, flywheel explodes with poetic intensity! Four writers share their literary prowess - don't miss this scorchin' hot event!

PLUS: Don’t forget the flywheel prize draw! Not only will attendees hear top-notch literature, but they’ll also have the chance to win swag from filling Station magazine and McNally Robinson Booksellers.

EXTRA BONUS: Sandy Lam’s limited edition flywheel poster, up for grabs in July 2007, continues to accumulate writers’ signatures in special silver ink!

Every month since November 2003, filling Station magazine’s flywheel reading series has brought poetry, prose, music, lectures and performances to the heart of downtown Calgary. It’s a place for first-time readers to share the stage with professional authors, for Calgary audiences to see their favourite writers alongside the next generation of literary superstars!

Next flywheel: May 3, 2007
McNally Robinson –
120 8th Ave SW

CONTACT: Mark Hopkins
403.710.0093 –

Friday, March 16, 2007

Koyczan @ Koi

Tuesday, March 20, 9:00 pm
Café Koi, #100 1011 1st St SW

Shane Koyczan is in Calgary for one night only! Don’t miss this intimate evening with one of Canada’s top poetry performers!

Shane is the first international performer to win the highly coveted Individual Championship title at the National Poetry Slam 2000. He has also been a national finalists 4 times placing in the top 6 of north america every year he has competed. He is the winner of CBC's National Poetry Face Off and recently recieved the nod for best poetry reading from the Edinburgh Book Festival.

Shane bested over 250 competing poets from all over
North America at the world's largest performance poetry competition. In addition, Shane is the only non American Slam Champion in the history of the competition.

Born in
Yellowknife, Northwest Territories, Canada , Shane attended the Creative Writing program at Okanagan University College. He is the winner of the Leonard Cohen Award for Best Song, the James Elroy Award for Best Voice and the W.B. Yeats Award for Best Poem, all while working in a video store to support his writing habit. Shane has performed with such notables as Maya Angelou, Quincy Troupe, Utah Phillips, sage francis... he has opened for Ani Difranco, Spearhead and Saul Williams.

"Read Shane Koyczan... the future of poetry is in good hands" -- Maya Angelou

"The best spoken word performer I've ever seen." --
Utah Phillips

MORE INFO: 403-477-2664


Wednesday, March 07, 2007

Spoken Word Spectacular! Call for Submissions


Eleventh Transmission, in collaboration with the Calgary International Spoken Word Festival, is seeking submissions from local, national, and international spoken word artists for our Spoken Word Spectacular.

We would like to showcase as many spoken word artists as possible. The deadline is March 21, so get your submission in as soon as possible.

One Poem! (What We Need)
Please send us ONE poem (.txt, .rtf, .doc, or pasted in the email) along with your name (or stage name), a short biography (50-100 words) and any contact information you want to appear, such as website, myspace, email address, phone number, etc. We are sure you look fabulous so feel free to include a photo. Normally we publish only previously unpublished poetry, but in this case we are happy to make an exception so that you can promote anything you have that is already published and ready for sale. If people like what they see they can contact you with the information you provide! If you are an emerging poet, this is a great way to get published for the first time.

The above is a minimum requirement, and we would be quite thrilled to be able to publish your poem. Even more delightful would be if you send us an audio .mp3 of you performing the poem you have sent me. We can handle attachments of up to 10 MB, so it should be no problem to email the files. This is an excellent option for anyone who has CDs that they want to promote.

Another option that is available to you is to send a video of you performing your poem. We cannot handle attachments that large, but there is this great new site that's all the rage called YouTube. Make a video recording of you peforming your poem, upload it to YouTube, and then send us the link. Other video hosting sites also work, as long as they provide the code to embed the video.

*Please note.* Even if you send an .mp3 or a YouTube link, we still want the poem in text form. Poems live quite differently depending on the medium and this is one excellent way to demonstrate this.

Dates and Such
If you are interested in contributing, please send the required files, information, and/or links by March 21. Then go out and enjoy the spring! The next issue of Eleventh Transmission goes online April 2, and everything will be viewable online then. Files should be emailed to Please contact us if you have any questions.

The response to this so far has been great, and your participation would make it even better! Please forward this message to anyone who might be interested.

Deadline: March 21
Submit to:



Thursday, March 01, 2007

Getting Closer!

Translating Translating Montréal
or: What are those Montrealers Up To, and What’s It To Us in Calgary?
Conference and Readings on Innovative Translational Poetics

CALGARY, March 8 & 9 2007

Join us on March 8 & 9 as the University of Calgary, CJSW 90.9 FM and The New Gallery host Translating Translating Montréal, featuring discussion and performance by four writers from Montréal: Oana Avasilichioaei, Angela Carr, Robert Majzels, and Erín Moure.

Thursday, March 8
University of Calgary – Learning Commons Room, Biology 540A – 2:30pm-5pm - Free

1)Translating Translating Montréal: A Colloquium on the Theory and Practice of Poetic Translation, moderated by Calgary poet Jill Hartman

• Erín Moure – “Co-Translating ‘Nicole Brossard’: Three-Way Spectacle or Spectre de Trois?”
• Oana Avasilichioaei – “Towards a multiplied authorship and against a transparent I: in translational collaboration with the work of Paul Celan and Nichita Stanescu”
• Angela Carr: “Undercover/undiscover: Love and Eros between Languages”
• Robert Majzels: “Whittling: Translating Tang Dynasty Poets into 85 Letters”

University of Calgary – ST 147 – 7pm-8:30pm (by donation)

2)Mountroyal!: Poetry/Translation Performances by the four writers, hosted by dANDelion's kevin mcpherson eckhoff

Friday, March 9
The New Gallery – 516D - 9th Avenue SW – 7:00pm (by donation, door prizes)

3)Vacheville!: Performances by Oana Avasilichioaei, Angela Carr, Robert Majzels, and Erín Moure, hosted by filling Station's Natalie Walschots

The events are sponsored by the Faculty of Humanities, the English Department and the French, Italian and Spanish Department, The New Gallery, CJSW 90.9 FM, along with dANDelion and filling Station magazines.

Prizes and ephemera, poetry and peeps!

Oana Avasilichioaei is an emerging Montréal writer who works and teaches at Dawson College in Montréal, and runs the Atwater Poetry Project. She is currently collaborating with Erín Moure on a dialogic work involving translation from and to Romanian texts by Paul Celan and Nichita Stanescu. She has published two translations of Stanescu’s poetry (including Occupational Sickness, BuschekBooks, 2006) and a book of her own poems (Abandon, Wolsak & Wynn, 2005). She has published excerpts from a work in process, feria: a poempark, in a number of journals, and has given readings in Canada, USA and Slovenia.

Angela Carr is a writer and editor based in Montréal. Her translations of the concordance to the Roman de la Rose (Matrix, 2007) are excellent examples of the sort of innovative poetic translations the conference will examine. Her first book of poetry Ropewalk (Snare Books, Montréal) was published in 2006, and she is now working on a new text drawing from medieval and other sources, and from texts in multiple languages. Carr is one of the emerging writers immersed in Montréal’s multilingual and many-cultured scene who reads fluently in more than two languages, and whose work in English is influenced by linguistic and translational concerns.

Robert Majzels, currently on a limited term appointment as an associate professor in the University of Calgary’s English Department, is a novelist, poet, dramatist and past winner of the Governor General’s Award for Translation (for France Daigle’s Just Fine, 2000). His own work has been impacted by French, Hebrew (Apikoros Sleuth, Mercury, 2004) and more recently Chinese (“Books from the Burning Building,” NO Magazine, N.Y, 2006).

Erín Moure, a Governor General’s Award winning poet and author of 13 books, has been involved for several years now on developing innovative translation practices, with books like her acclaimed trans(e)lation of Fernando Pessoa in Sheep’s Vigil by a Fervent Person. She is responsible for making available in English complex works by writers such as the Chilean poet Andrés Ajens, and the Galician poet Chus Pato (M-Tala, Nomados, Vancouver, 2003, and Charenton, Shearsman Books, UK, forthcoming 2007). Erín Moure and Robert Majzels have together translated three books by the renowned innovative Québec poet Nicole Brossard.

Stupid Blogger

Hi all,

Blogger forced me to switch to the "new" blogger, so you will have to to post here. It's pretty easy if you already have a gmail, and probably more of a pain if you don't. I tried to hold off, but, you know, progress.